"Considerada como la precursora del fado en México, Marcela ha obtenido buenas críticas en Portugal "Periódico La Razón, abril 2011
"Voz seductora y expresiva " Diario de Navarra, 2010 tomado del "booklet" del 3er cd "Nosso Fado" de la crítica que escribiera el Dr Mario Anacleto PhD (qepd) músico, profesor en el conservatorio de Oporto, autor de varios libros sobre Fado.
"La productora y cantante ha logrado posicionarse como la primera y más importante impulsora de este género musical en México" El Informador, mayo 2010
" E mexicana e tem alma fadista " (es mexicana y tiene alma fadista" ) reportaje en Lisboa no Guiness de Vítor Duarte Marceneiro, marzo 2009.
" Cantora mexicana apaixona pelos Madredeus , canta tradicionais e originais compostos por ela " (cantante mexicana , enamorada de Madredeus , canta -fados- tradicionales y originales compuestos por ella) Revista Time Out Lisboa, Antonio Pires junho 2009
"Cuando sale al escenario , la cantante es capaz de crear una atmósfera que recrea los paisajes nostálgicos y poéticos de Portugal. Aunque su figura juvenil irradia alegría , su voz tiene ese sonido característico de la música tradicional lusitana invadida de añoranza y tristeza " Notimex, 2009
" Quem fala assim está apaixonada , nao há dúvidas. Já com dois discos gravados, luta contra a maré do desconhecimento e da crise .." (quien habla así está enamorada, no hay duda. Ya con dos discos grabados , lucha contra la mar del desconocimiento y de la crisis) Revista Visao, Nuno M Guedes febrero 2009
" El emotivo concierto estuvo a cargo del excelente grupo mexicano Poética Saudade Fado Belém - Marcela Ortiz - que en todo momento demostró la calidad interpretativa que tiene en el escenario , la cual fue capaz de conmover al público que llenó la sala de conciertos .. " Notimex- boletín de prensa Ollín Yoliztli , agosto 2008.
" Escuché a Marcela Ortiz por primera vez, en un programa radial, en que se mancomunaron la poesía y el fado. Su voz e inrterpretación me llevo a sentir la intensidad dolorida del fado, la profundidad de sentimientos de ese mundo de mar y soledad. Un abrazo y espero escucharla en algún concierto proximamente "
Eduardo Mosches (escritor, coordinador editorial de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México. Fundador y director de la revista literaria Blanco Móvil) septiembre,2011
" Mexicana de orígen, es "una fuerza de la naturaleza". Que haya escogido el Fado como medio de expresión , es aparentemente contradictorio. No sólo de saudade y tristeza se habla en el Fado. También de desespero y alegría, de fuerza y determinación. De emociones, finalmente. Son esas emociones que Marcela es capaz de interpretar en los Fados que canta,siendo portugueses, los sabe hacer suyos.
Tuve oportunidad de verla cantar en uno de los lugares más emblemáticos de la noche lisboeta: la Fábrica Braco de Prata. En la Fábrica cualquier persona puede cantar, siempre que lo desee. Pero,al contrario de los clubes más afamados, los espectadores no son turistas,son fadistas que saben reconocer la verdadera "lama" del Fado. Marcela tuvo derecho a dos fados y arrasó: "Cinta vermelha" ,un fado "corrido" , conocido por los aficionados y "O fado chora-se bem" un clásico de Amália Rodrigues. A partir de ahí , los asistentes estaban rendidos.
Volveríamos a escucharla en el "Clube de Fado" , una de las casas más respetadas en Lisboa. Ahí , acompañada por el Mtro. de la guitarra Carlos Goncalves, volvería a impresionar por su entrega y vibración. La "alma" (duende) que los intérpretes genuínos poseen.
Escúchenla, en canciones como "Grito" o "Noite na Mouraria" , de su tercer disco "Nosso Fado..." e juzguen por ustedes mismos: la emoción, la gentileza e no menos importante , la dicción (perfecta) en una lengua que el Fado hizo célebre en México. Con Marcela Ortiz el Fado "mexicano" está en buenas manos. "
extracto de Rui Mota , Setembro 2011
"Con una falda en dorado, sus anillos tan peculiares, esbelta y con ese chal negro de flores en dorado uno piensa: ¿en dònde le cabe la voz que tiene? debe ser en el alma.
Se le nota a Ortiz su amor por Portugal y por el fado. Habla con autoridad del gènero, de las figuras de antaño y de la actualidad , del paìs y sus àreas.
Pensaba que me perderìa entre tantas palabras que no entiendo y de pronto a la mitad de " O fado chora-se bem " Marcela comenzò a cantar en español .." Redacción del arte alterno, noviembre 2009 nota: "La voz mexicana del Fado"