Welcome
Irene Navajas
Bienvenidos
Servicios de traducción, interpretación y corrección.
+
Servicios de enseñanza de lenguas extranjeras. +
CONTACTO
PERFIL
Personal
Formativo
Profesional

Española de nacimiento, apasionada de los idiomas y los viajes. Tras el instituto, tenía muy claro que quería estudiar algo que involucrara lenguas, viajes, y hacer de nexo entre personas, naciones y culturas. Por ello decidí seguir con mis lenguas preferidas: el inglés y el francés. Durante estos años comencé el estudio del japonés, pues me parecía una lengua y una cultura únicas. Mi viaje al país nipón sigue siendo mi mayor sueño.En la universidad también pude cursar dos años de italiano.Soy una persona un poco tímida, pero no suelo tener miedo cuando tengo en mente lo que quiero. Mi gran experiencia en viajes la he vivido casi siempre sola. He salido del país para estudiar idiomas y para hacer prácticas o trabajar, no solo para hacer turismo (mi otra gran pasión).
Licenciatura en Traducción e Interpretación (especialidad en lengua inglesa) Universidad Pablo de Olavide. 2004-2008Máster Oficial en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera Universidad de Sevilla. 2010-2011IDIOMASInglés* Cambridge Certificate of Advanced English. 2009* Escuela Oficial de Idiomas, Nivel Avanzado. 2009Francés* Escuela Oficial de Idiomas, Nivel Avanzado. 2010Japonés* Título del Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla. 2002-2006CURSOS ESPECÍFICOSIntroducción a la Traducción Audiovisual (Inglés-Español) Universidad Pablo de Olavide (30 horas). Septiembre 2006Técnicas para dinamizar la clase de ELE desde un enfoque comunicativo (20 horas). Universidad Internacional de Andalucía. Julio 2011V Jornadas Didácticas de ELE (7 horas). Universidad Pablo de Olavide. 29 abril 2011
Facebook
Twitter
Link
Botones
Traducción e Interpretación
Enseñanza
Traducción e Interpretación
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNIntermediadora lingüística en la X Soccer Without Drugs Cup Traducción e interpretación consecutiva (combinaciones inglés-español-inglés e italiano-español-italiano). El Rocío-Almonte. Septiembre 2007Traductora de página web. Fundación Tres Culturas del Mediterráneo. Diciembre 2007 - junio 2008Co-traductora del libro Un curso de Urbanismo 2006-2008. El proyecto urbano Ref. SUB 13/08 Traducción del español al inglés Septiembre - noviembre 2008 Traductora de página web Oficina de Turismo de Canet en Roussillon (Francia). Beca Leonardo Da Vinci.Septiembre - diciembre 2008Intérprete consecutiva y traductora Primer Congreso Internacional Virtual USE_Lab: Ciudad Provocada (prácticas). Facultad de Bellas Artes de Sevilla. Octubre 2011
Volver
Educación
ENSEÑANZAAuxiliar de conversación Lycée Jean Lurçat de Saint-Céré (Francia).Octubre 2009 - abril 2010Asistente de profesor de español para extranjerosCINECU (prácticas).Febrero - mayo 2011Clases particulares de inglés, francés y español a varios niveles, individuales y en grupos.
Volver
traducción
Traducción
Profesionalidad
ProfesionalidadNos caracterizamos por un trabajo bien hecho: máxima confidencialidad en el proyectotratamiento profesional de los documentoscomunicación constante con el clientecumplimiento de los plazos de entregatarifas competitivascalidad y fidelidad en las traducciones personalización y atencióntrabajo riguroso y eficaz
Servicios
Traducción directa Inglés > Español Francés > Español Traducción inversa Español > InglésCorrección y revisión de textos Español Inglés
Tarifas
Traducción directa general Inglés > Español 0.05€/palabraFrancés > Español 0.05€/palabraTraducción directa especializada Inglés > Español 0.07€/palabraFrancés > Español 0.08€/palabraTraducción inversa Español > InglésGeneral 0.07€/palabraEspecializada 0.08€/palabraCorrección y revisión de textos Español 0.03€/palabraInglés 0.04€/palabra
Presupuesto
Presupuesto Para pedir presupuesto contacte mediante el formulario especificando la naturaleza del texto, su temática, la cantidad aproximada de palabras (si no lo tuviera en formato digital) y la fecha de entrega deseada. En el caso de no tener el documento digitalizado (preferentemente en formato Word), el presupuesto solo podría ser orientativo hasta poder determinar las características del mismo en persona.Desde la recepción del documento, no pasará más de un día hasta presentarle el presupuesto final de su traducción, que variará según la cantidad de palabras, la dificultad y el grado de especialización del mismo, además de la urgencia en la fecha de entrega. TRADUCCIÓN URGENTE (menos de 48h)El precio final tendrá un coste adicional.
-
Profesionalidad
-
Servicios
-
Tarifas
-
Presupuesto
ENSEÑANZA
Enseñanza
Clases
IdiomasOfrecemos cursos de inglés, francés y español (primera lengua y lengua extranjera).- Clases individuales o en grupo reducido (máximo 3 alumnos).- Clases de apoyo en educación primaria, secundaria o superior.- Clases a adultos.- Clases de conversación.- Inglés o español orientados a los negocios.
Tarifas
Clases individualesDe apoyo: 12€ De conversación: 12€De español para extranjeros: 15€De los negocios: 15€Clases en grupo (precio por alumno)De apoyo: 8€De conversación: 8€De español para extranjeros: 10€De los negocios: 10€
Horario
Horario En la actualidad tenemos todavía disponible las siguientes franjas horarias:Mañanas de lunes a jueves.Tardes de los lunes, miércoles (desde las 18:30) y viernes.LocalizaciónEn Sevilla (dependiendo de la zona) y Montequinto (Dos Hermanas).